Alexander Vitkovski (alev_biz) wrote,
Alexander Vitkovski
alev_biz

Categories:

Лингвисты обнаружили схожесть стилей в переписке влюбленных

Американские лингвисты изучили электронную переписку молодых пар и пришли к выводу, что влюбленные со временем начинают копировать стиль друг друга при переписке в мессенджерах и соцсетях, сообщает Journal of Communication.

Лингвисты обнаружили схожесть стилей в переписке влюбленных

Авторы исследования проанализировали более миллиона текстовых сообщений и выяснили, что влюбленные пары по мере сближения перенимают манеру не только устной речи друг друга, но и письма.



Люди при разговоре могут менять свой стиль общения, мимику и жесты, чтобы приспособиться к собеседнику и завоевать его расположение. В социальной лингвистике этот феномен называется коммуникативной адаптацией, или коммуникативным приспособлением. Теорию коммуникативной адаптации вывел американский социолингвист Говард Джайлз в конце двадцатого века, расширив существующую на тот момент теорию адаптации речи на другие, невербальные и дискурсивные, аспекты человеческого общения.

Мириам Бринберг (Miriam Brinberg) из Пенсильванского университета и Нилам Рэм (Nilam Ram) из Стэнфорда решили применить данную теорию к текстовым сообщениям и сосредоточились на изучении электронной переписки между влюбленными парами на основе анализа их цифрового текстового следа на протяжении первого года отношений. При анализе учитывался весь корпус текстовых сообщений партнеров друг другу в социальных сетях и мессенджерах. Обращение к цифровому следу позволило сделать исследование максимально объективным, исключив вероятность ложных воспоминаний.

В исследовании приняла участие 41 молодая пара студенческого возраста, то есть всего 82 человека. Всего в ходе исследования лингвисты проанализировали более миллиона сообщений. Для измерения языкового сближения ученые использовали нелинейные модели роста по трем аспектам: синтаксическая адаптация, семантическая адаптация и общая адаптация.

Синтаксическая адаптация фокусируется на том, каким образом люди строят сообщение, без учета его содержания. При анализе этого параметра учитывалась схожесть в использовании определенных частей речи и вспомогательных слов, то есть совпадение языковых стилей. Для анализа были выбраны девять типов слов: артикли, вспомогательные глаголы, союзы, высокочастотные наречия, не личные местоимения, отрицания, личные местоимения, предлоги и указатели множества.

Для измерения семантической адаптации ученые прибегли к методу латентного семантического анализа, который фокусируется непосредственно на значении и содержании слов. Чтобы лучше понять суть метода можно представить себе семантическое поле как чистый лист бумаги с расставленными на нем точками, представляющими собой слова. Чем ближе слова по смыслу, тем ближе расположены точки друг к другу.

Общая адаптация учитывала использование в переписке не словарных выражений, характерных для общения в сети, так называемого интернет-жаргона (например, IMHO, asap и другие), а также звукоподражательных слов (например, yeeeah, uh-huh). В эту категорию также попали смайлики, эмодзи, а также другие элементы письма, например, замена предлога to цифрой 2 (в английском языке эти два слова имеют одинаковое произношение - [tu:]).

По всем трем параметрам ученые выявили экспоненциальный рост языкового сближения в самом начале отношений с последующим выходом на относительное плато по мере их развития. Такие результаты ученые связали с тем, что уровень взаимопонимания именно на начальном этапе отношений является критичным для их дальнейшего существования.

Результаты эксперимента подтверждают справедливость теории коммуникативной адаптации не только для ситуаций личного общения, но и для онлайн-переписки. При этом используемый в исследовании метод анализа цифрового текстового следа открывает широкие горизонты для новых исследований в области социокультурной лингвистики.

Романтические отношения регулярно попадают в фокус внимания ученых, стремящихся найти определенные закономерности в этой области. Так, недавно ученые установили, что романтические партнеры действительно внешне похожи друга на друга. При этом схожесть — изначальная основа романтических отношений, а не признак, который развивается с течением времени.

Автор: Ольга Ретивкина





Ссылка на источник

Tags: лингвистика, общение, отношения, психология, социология
Subscribe

Posts from This Journal “социология” Tag

Buy for 10 tokens
Аня Бусева из Минска 25 июня встретит свой 17-й День рождения. У девочки есть одно большое желание, даже скорее мечта. Это не новомодный гаджет, не трендовые одежки из бутика и даже не путешествие к морю. Ане нужна специализированная инвалидная коляска. С рождения девочка получила диагноз…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments